By Anna Margolin
Born Rosa Lebensboym in Belarus, Anna Margolin (1887–1952) settled completely in the US in 1913. a super but principally forgotten poet, her attractiveness rests on her quantity of poetry released in Yiddish in 1929 in manhattan urban. even if written within the Twenties, Margolin’s poetry is remarkably clean and modern, facing topics of hysteria, loneliness, sexual tensions, and the quest for highbrow and religious identification, all of which have been essentially mirrored in her personal existence offerings. Sensitively and fantastically translated the following, the poems seem either within the unique Yiddish and in English translation. Shirley Kumove’s interesting critical-biographical advent highlights Margolin’s tempestuous and unconventional lifestyles. an incredibly appealing and talented girl, Margolin followed a bohemian and an eccentric way of life, and threw herself into either highbrow objectives and romantic attachments past her marriages.
Read or Download Drunk from the Bitter Truth: The Poems of Anna Margolin PDF
Best women authors books
Mysteries are one of the hottest books at the present time, and ladies stay one of the such a lot inventive and commonly learn secret writers. This publication contains alphabetically prepared entries on ninety girls secret writers. the various writers mentioned weren't even writing while the 1st variation of this e-book was once released in 1994, whereas others have written various works considering then.
Initially released in 2007, Modernism, Feminism, and Jewishness explores the classy and political roles played via Jewish characters in women's fiction among the area Wars. Focusing more often than not on British modernism, it argues that girl authors enlist a multifaceted imaginative and prescient of Jewishness to aid them form fictions which are thematically bold and officially experimental.
So much anthologies of Renaissance writing contain purely (or predominantly) male writers, while those who specialise in ladies contain ladies completely. This ebook is the 1st to survey either in an built-in model. Its texts include quite a lot of canonical and non-canonical writing―including a few new and significant discoveries.
Extra info for Drunk from the Bitter Truth: The Poems of Anna Margolin
Tenenboym, p. 166. xxx ........ A pair of unrhythmic lines neither make a poem nor turn it into a bad poem. In the hands of a poet . . a piece of prose is a device by which to bring out shades of colour, to strongly accent something. 20 Margolin was convinced of the superiority of free verse over what she considered to be a mechanical rhythm based on regular meter, which she equated with dead form. The literary climate of the 1920s in both American and European poetry was fairly receptive to a style like hers.
Dark heart of mine, don’t curse, believe in miracles: somewhere in the world, in a city I am ﬂowering like a lily. May her vision be fulﬁlled. 21. Anna Margolin, Poems (Jerusalem: Magnes Press, Hebrew University, 1991). xxxii Photograph of Anna Margolin’s gravestone, Brooklyn, New York This page intentionally left blank. a note on the translation Translation is important for the work of most writers but is now especially so for Yiddish writers, whose situation is tragic because of the utter break in continuity caused by the Shoah.
19 This page intentionally left blank.