By Hans Förster

Für dieses neuartige Wörterbuch der griechischen Wörter in den koptischen dokumentarischen Texten wurden die entsprechenden Editionsbände zugrunde gelegt. Es ist einerseits ein Hilfsmittel für die version koptischer Texte, es kann andererseits Bedeutungs- und Lautverschiebungen gegenüber dem byzantinischen Griechisch aufzeigen und ist so auch von Interesse für die Byzantinistik. Mit dem Wörterbuch wird ein seit Jahrzehnten als dringliches Forschungsdesiderat bezeichnetes Hilfsmittel zur Verfügung gestellt. Da Koptisch oftmals als Sprache des christlichen Ägyptens bezeichnet wurde, ist dieses Wörterbuch auch für Theologinnen und Theologen von Bedeutung. Das Wörterbuch wurde im Rahmen eines vom Wissenschaftsfond (FWF) finanzierten Forschungsprojekts in der Papyrussammlung der Österreichischen Nationalbibliothek in Wien erstellt. Der Herausgeber ist promovierter Theologe.

Show description

Read Online or Download Wörterbuch der griechischen Wörter in den koptischen dokumentarischen Texten PDF

Similar church history books

Shepherding Movement (Journal of Pentecostal Theology Supplement)

A fascinating background of the Shepherding circulate, an influential and arguable expression of the charismatic renewal within the Nineteen Seventies and Nineteen Eighties. This neopentecostal stream, led via renowned Bible academics Ern Baxter, Don Basham, Bob Mumford, Derek Prince a

The New Testament and the Apostolic Fathers: 2-Volume Set

The two-volume paintings the hot testomony and the Apostolic Fathers bargains a comparative learn of 2 collections of early Christian texts: the recent testomony; and the texts, from instantly after the recent testomony interval, that are conventionally known as the Apostolic Fathers. the 1st quantity, The Reception of the recent testomony within the Apostolic Fathers, offers a accomplished and rigorous dialogue of the level to which the writings later integrated within the New testomony have been identified to and utilized by all the Apostolic Fathers.

Jesus, Gnosis and Dogma

In Jesus, Gnosis and Dogma Roukema investigates and assesses many of the perspectives of Jesus in early Christianity, basing his procedure on a contrast among old and theological statements approximately Jesus. old statements might be arrived at via a severe examine of the earliest documents, even if Roukema acknowledges that students range generally the following.

The Making and Unmaking of a Saint. Hagiography and Memory in the Cult of Gerald of Aurillac

A crusader, a hermit, a bishop, a scourge sufferer, or even a repentant assassin via turns: the tales hooked up to Saint Gerald of Aurillac supply an odd and fragmented legacy. His earliest biographies, written within the early 10th and early 11th centuries, depicted the saint as a warrior who dedicated his lifestyles to pious carrier.

Extra resources for Wörterbuch der griechischen Wörter in den koptischen dokumentarischen Texten

Example text

Die erste der fraglichen Stellen lautet: βγπροοΑΟΚβι xe ajxcxΤΤΛΝΤλ Ν Λ. ΟΟ£ ÑCXITápiN NAMING (SB Kopt. I 036, 98). " Die zweite Belegstelle hat den Text: εγφλ,Νόα) β γ ο χ ο λ λ ^ β βΝΙφλΧβ Ñ-fiMiNe ΦΛΟΛΤΓΛΝΤΛ. Ν À. γ ερ ττετεττωΝ MTTCDOY (SB Kopt. I 036, 235). " Diese Bedeutung scheint auch für die weiteren Belegstellen in diesem Text angemessen (SB Kopt. 1036, 236. 250. 259). Die Übersetzung „begegnen" ist für diese Stellen aus dem Index zu tilgen. άττοδείκνυμι Bei dem im koptischen Sammelbuch als Nr.

Mask. Nr. o. D. Pap. pl. r. S. S. sg. Sp. s. v. v. Ζ. zw. nicht in den üblichen Wörterbüchern verzeichnetes griechisches Wort achmimisch Adverb Anmerkung bohairisch das ist Editor etwas faijumisch femininum griechisch (falls mit Fragezeichen versehen, ist nicht klar, ob es sich tatsächlich um ein griechisches Wort handeln sollte) insbesondere jemand Jahrhundert Kommentar lykopolitanisch lateinisch „literarischer Text": Eine ganze Reihe von dokumentarischen Texten zitiert aus literarischen Texten.

77. 91f. 98. 104. 105). μέρος Im koptischen Sammelbuch wird für alle Belege des Wortes μέρος als Übersetzung „Teil" vorgeschlagen. Das ΚλΤλ Mepoc in einer Bücherliste ist jedoch als Lektio- Corrigenda und nar zu verstehen (SB Kopt. I 012, 31. 32. 33): Ο Ν Λ Υ Ν Κ Λ Τ λ M e p o c Ν Χ λ Ρ / 1 [3] κ ε κ λ Τ λ Steilen hat dieses W o r t die Bedeutung XLVII Addenda ο γ Κ λ Τ λ M e p o c M e p o c Ñ r e N O Y P / Ν Μ ε β ρ λ Ν Ο Ν Χ Λ , ρ . I An anderen „Partei (bei einem Gerichtsverfahren)": SB Kopt.

Download PDF sample

Rated 4.83 of 5 – based on 39 votes